Валентин Рыбин - народный писатель Туркменистана

Анонс:

Его увлекательные романы уводили в прошлое, рассказывали об истории Туркмении, которая стала для него родной.

Валентин Рыбин - народный писатель Туркменистана

Книги этого писателя были во всех библиотеках — государственных и домашних. Его увлекательные романы уводили в прошлое, рассказывали об истории Туркмении, которая стала для него родной.

Валентин Федорович Рыбин родился 6 ноября 1928 года в городе Пржевальске в Киргизии и всю свою жизнь был связан со Средней Азией.

Его отец был рабочим на железной дороге. В армию Валентин был призван в 1945 году и направлен на учебу в Гомельское военно-пехотное училище. После демобилизации в 1951 году поселился в Ашхабаде.

Активный комсомолец, а потом и член КПСС, он первоначально занимался массовой и спортивной работой среди молодежи по партийной линии: работал инструктором по физкультуре и спорту, заведующим клубом, начальником пионерского лагеря, был председателем республиканского Добровольного спортивного общества «Красное знамя».

Еще во время службы в армии, в 1946 г. Валентин Рыбин начал печататься как поэт, а затем и как прозаик в окружной газете ТуркВО «Фрунзенец». В Ашхабаде он продолжал свой творческий труд и стал известен первоначально именно как автор поэтических произведений.

В начале 60-х годов в московском журнале «Смена» вышла первая подборка его стихотворений. Потом последовали сборники стихотворений «Добрый вестник», «Каджарская легенда», «Синие горы».

Валентин Рыбин попробовал себя и на поприще литературного перевода. Именно благодаря его усилиям зазвучали по-русски поэма Берды Кербабаева «Девичий мир», Амандурды Аламышева «Сона», Чары Аширова «Кадыр».

Позднее Валентин Рыбин начинает писать прозу. В середине шестидесятых годов выходит его первый сборник рассказов. По одному из них, «Сын бакенщика», был снят кинофильм «Приключения Доврана», вошедший в фонд туркменской киноклассики.

Со временем Рыбин становится заведующим отделом газеты «Комсомолец Туркменистана», которая играла в то время роль организующего центра молодых творческих сил Туркменистана.

Затем он назначается старшим редактором издательства «Туркменистан», главным редактором по изданию русской литературы Госкомиздата Туркменской ССР, заместителем председателя правления Союза Писателя Туркменистана.

Долгие годы Валентин Федорович руководил литературно-художественным и общественно-политическим альманахом «Ашхабад», печатавшим произведения местных авторов, и лично дал «путевку в жизнь» немалому числу литераторов.

Подлинную славу и признание Валентину Рыбину принесли романы, раскрывающие исторические судьбы ставшего ему родными Туркменистана и туркмен в разные эпохи.

Его перу принадлежат книги «Море согласия», «Государи и кочевники», «Перелом», «Огненная арена», «Закаспий», «Старый Туркестан», «Дым берегов», «Семь песков Хорезма», «Азиаты» и другие.

Книги Валентина Рыбина выходили тиражами в 50 и более тысяч экземпляров и всегда были «бестселлерами», выражаясь по-современному. Валентина Рыбина называют иногда «туркменский Пикуль», сравнивая с суперпопулярным советским романистом, писавшим на исторические темы.

За творчеством молодого писателя с добрым вниманием пристально следил тогдашний «аксакал туркменской литературы» Берды Кербабаев. Именно он первым по достоинству оценил «Море согласия» Валентина Рыбина.

За дилогию «Море согласия» Валентин Федорович Рыбин был удостоен Государственной премии Туркменской ССР имени Махтумкули. Этот роман получил множество положительных рецензий во всесоюзной прессе, в том числе в таких журналах, как «Знамя», «Дружба народов», «Молодая гвардия». В них указывалось на масштабность произведений Валентина Рыбина, его исследовательскую смелость и глубокий социально-исторический анализ описываемых эпох.

Рецензенты ставили прозу Валентина Рыбина в один ряд с выдающимися произведениями советской исторической беллетристики и подчеркивали, что он является первооткрывателем многих тем, которые до него не описывались в художественной литературе.

Ценность исторической прозы Валентина Рыбина в том, что она всегда основана на прочной документальной базе. Работая над своими романами, Валентин Рыбин многие месяцы проводил под сводами библиотек и архивов, изучал мемуары и ученые записки, монографии и многотомные труды востоковедов, беседовал с старожилами и потомками исторических персон, которые рассказывали ему предания об ушедших временах и семейные легенды.

Романы Валентина Рыбина стали для нескольких поколений настоящей энциклопедией, рассказывающей о том, что происходило на территории Туркменистана и сопредельных стран в течение нескольких веков.

В одной из рецензий подчеркивалось: «Ценно то, что В.Рыбин сам уроженец Средней Азии, знает Восток отнюдь не со стороны… Туркмения для него — земля родная, близкая. Он умеет раскрыть то, что Белинский называл „тайной национальности“. И действительно, туркмены, русские, персы, хивинцы, казахи, кавказские горцы — все они выписаны в своеобразии национальных характеров, с чутким вниманием к их самобытности...»

Естественно, что проза Валентина Рыбина несла на себе отпечаток советских времен — по другому и быть не могло. Перечитывая его романы сейчас, приходится делать поправку на издержки тогдашней идеологии. Однако, лучшие страницы прозы Валентина Рыбина — правдивы и искренни, наполнены уважением и любовью к Туркменистану и его народу.

Мироощущение автора, для которого Туркменистан стал второй родиной, землей дружбы и согласия выражает небольшое стихотворение «Надпись»:

В Чулинском ущелье, где ветер поет

И жмется кустарник к земле,

Ты вырубил имя свое и мое,

На серой отвесной скале.

Как вечная дружба, рожденная тут,

Останется надпись твоя.

Ее не однажды потомки прочтут:

«Курбан и Владимир — друзья».

В 1991 году Валентину Рыбину было присвоено звание Народного писателя Туркменистана.

К сожалению, вскоре Валентин Рыбин покинул Туркменистан. После развала СССР стало трудно ездить через государственные границы, чтобы работать в исторических архивах России, где он скрупулезно собирал материал для нового романа «Царская милость», вышедшего уже после его кончины.

Он уехал, но на туркменской земле продолжают жить его потомки — дочь и внуки.

Последние годы жизни Валентин Федорович Рыбин провел в городе Урюпинске Волгоградской области, где и скончался в 2006 году. На доме, где он жил, установлена мемориальная доска.

Изображение

Однако, лучшим памятником талантливого прозаика остаются его книги. Их можно скачать в электронном виде в большинстве сетевых библиотек. Они и сейчас востребованы и интересны для современного читателя своей исторической достоверностью, острым сюжетом, экзотической тематикой и живыми характерами литературных героев.

Жанна ПОВЕЛИЦЫНА

фото из личного архива Натальи Валентиновны Надыршиной (Рыбиной)

8.79K
0
Марал Джумаева 2 года назад #

У нас дома были его книги несколько штук.

0
Мурад Давтян 2 года назад #

Читал его книгу «Азиаты», очень интересная!

0
Murat 2 года назад #

Spasıbo

0
Regina 2 года назад #
  1. Прочитала несколько его книг, з захватывающее!!! К сожалению в декабре 2021 его дочь, внуки и правнуки выехали из Туркменистана в Россию.Жаль что нынешние поколение не читают эти произведения Рыбина, могли бы да же в школьную программу внести.
0
Ильмурат 1 год назад #

Регинаб, вполне с вами согласен!

0
Айна 1 год назад #

я читала 4 книги. остальные ищу

Низкий поклон писателю!

0
Михаян Самвел 1 год назад #

В 2003 году я служил в теджене, был связистом, время было много, увлёкся книгами… одна из них была Море согласия, я не знаю почему, но она впилась мне в память как самая прекрасная и добрая книжка из всех тех что я читал