Российская певица рассказала о своем участии в моноопере «Монологи Махтумкули Фраги»

Анонс:

Мамед и Дарья Гусейновы — не только счастливая супружеская пара, но и замечательный творческий тандем композитора и певицы.

Российская певица рассказала о своем участии в моноопере «Монологи Махтумкули Фраги»

К 300-летию Великого классика туркменской литературы и мыслителя Востока Махтумкули Фраги в Москве состоялся показ монооперы композитора Мамеда Гусейнова «Монологи Махтумкули Фраги» для сопрано, виолончели и оркестра (в переложении для фортепиано).

В гостях у «Музыкального Клондайка» оперная певица, артистка Московского музыкального театра «Геликон-опера», исполнительница вокальной партии оперы «Монологи Махтумкули Фраги» Дарья Гусейнова.

Изображение

— Пути творческого общения переросли в личное счастье. Мамед Гусейнов известный и уважаемый туркменский композитор. На сегодняшний день он представляет в Евразийском совете композиторов и музыкальных деятелей отделение своей республики. Проекты, которые вы создаёте, имеют международный статус. Расскажите о вашем известном проекте «Звуки дутара».

— В 2023 году прошел седьмой Московский Международный фестиваль искусств «Звуки дутара» имени Нуры Халмамедова. И действительно, за многие годы он вырос в событие огромного значения для культурного сотрудничества Туркмении и России, для международного творческого союза.

На фестивале открываются новые имена, идет огромная поддержка молодежи. Фестиваль поддерживает своих выпускников, лауреатов первых премий. Существует и денежная премия, поддержка для музыкантов, благодаря меценатам. Выражаю им огромную благодарность. Вы знаете, первые звездочки фестиваля уже поступили в ВУЗы и становятся профессиональными серьезными музыкантами. Мы надеемся, что у них состоится блестящее творческое будущее.

Изображение

— Вы живете в интернациональной семье. Это подразумевает погружение в традиции другого народа с интересной и глубокой историей. Расскажите, как у вас это происходит?

— Внутренняя работа происходит у каждого человека, когда он на постоянной основе сталкивается с другой культурой. Больших разногласий я не вижу, потому что Туркменистан многое и в культуре, и в жизни перенял от Советского Союза. Но, мне кажется, в ментальной природе Востока само понятие «счастье» неотъемлемо от таких непреходящих ценностей, как семья, родной очаг, хлебосольный дом, уважение и почет в обществе.

У нас очень интернациональная семья, потому что там и туркменские корни, и иранские. И огромное уважение, и дань отдаются культуре, истории, традициям… Я думаю, что это и есть та сила, которая передается из поколения в поколение. И, конечно, все фундаментально стоит на глубоком уважении. Уважение именно к национальным аспектам, и духовно-нравственным ценностям, потому что одно немыслимо без другого.

Изображение

— Недавно мне посчастливилось побывать на премьере монооперы вашего супруга, где вы — исполнительница вокальной партии.

— Моноопера «Монологи Махтумкули Фраги». Это фундаментальный цикл – опера для голоса, виолончели и оркестра. В данный момент мы исполняли переложение для фортепиано и виолончели. Виолончель – полноценное соло в опере. Огромная, значимая партия партия для большого уровня музыканта, для виртуоза, я бы так сказала.

— Опера исполнялась на русском языке, и это были стихи Махтумкули Фраги, переведенные и обработанные Арсением Тарковским.

Да, всё верно. Наш великий поэт-современник, поэт ХХ века, обратился к наследию классика туркменской литературы.

— Что вам особенно было интересно при работе над исполнением этой монооперы?

— Вы знаете, с творчеством Махтумкули я столкнулось много лет назад. Я читала его уникальные стихи ещё в Петербурге, на международном концерте, посвященном поэту Махтумкули, и меня в тот момент они глубоко тронули. Я поняла, какая сила заключена в них, сила пророческая, наставление нашим современникам. И когда Мамед приступил к работе над этим фундаментальным произведением, то еще будучи молодой вокалисткой, я не думала, что я когда-либо справлюсь с данным произведением. Но самое удивительное, что к этому произведению стоит посвящение оперной певице Дарье Гусейновой. Много-много лет назад он сделал такой царский подарок. Он посвятил это произведение мне. И только сейчас я смогла вырасти для такой значимой работы. Я хочу поздравить Мамеда с этой блестящей оперой.

Мне кажется, что эта опера будет звучать на многих мировых сценах, потому что в данный момент она как никогда актуальна. Там поднимаются главные темы и нравственные аспекты. И исполнитель должен, как большой драматический актёр, донести это до слушателя.

Изображение

— На сцене вы всегда выступаете в потрясающих нарядах. Немного расскажите о том, как создаются ваши платья.

— Благодарю за такую высокую оценку, за то, что вы отметили то, как продуман сценический образ. Это действительно так. Я могу рассказать как, будучи в Туркменистане, я получила уникальный подарок. Мне было презентовано авторское платье туркменского дизайнера, который учился в Москве непосредственно у Вячеслава Зайцева. И это как раз то, о чем мы сегодня говорили, о взаимосвязи, о проникновении культур. Русская школа была основой для творческого развития туркменского модельера. И я действительно на многих сценах выступаю в этом платье.

Платья несут свою энергетику так же, как музыка несет свою энергетику. Я также подчеркиваю образ национальными туркменскими авторскими серебряными украшениями.

Самый главный залог успеха фестиваля «Звуки дутара» — это взаимообогащение культур, потому что у нас единое культурное пространство. Мы так далеко отдалились – наши страны – в какой-то определённый исторический момент, и сейчас мы так необходимы друг другу.

Беседовала Елена ЛАЩЕНКО

Фотографии из личного архива Д. Гусейновой

Источник: muzklondike.ru

(В сокращении)

1.25K
0
Батыр Ходжаевич 6 дней назад #

Спасибо этой творческой семье, за всё что вы делаете...