"Восток - дело тонкое, а не темное". Словарь. Часть 1-я.

16 октября 2012 - Администратор

В своих  литературных  работах мне приходилось часто сталкиваться с не всегда понятными  терминами и выражениями, чисто восточного происхождения, приходилось искать  их переводы и  толкование, чтобы лучше понимать те или иные выражения и фразы. Все переводы  и толкования были в разных книгах,  справочниках  и словарях   и для себя я решила объединить все найденное в свой собственный  словарик (который, конечно, будет  пополняться) , чтобы всегда   можно было  справиться по мере необходимости, не переворачивая гору справочной литературы.  Слова, приведенные в моем словарике, тот культурный   минимум, который, на мой взгляд,   даст возможность обычному (не специалисту) читателю  лучше понимать литературу, фольклор и искусство  стран Востока. Так  как мой прадед был туркмен, то большое внимание было уделено именно туркменским толкованиям тех или иных терминов, фраз и выражений, использованных в общем для всех восточных стран культурном наследии.( знакомство с литературой, фольклором и искусством Востока без обширных специфических знаний, практически, невозможно, но помощь  моего словарика, возможно, поможет кому-то обрести крылья для успешного освоения этого благодатного пространства).  

Ольга Розыева

 
 
Моему прадеду МоллаРозы посвящается
 
 
ААА
Аббас - иранский шах Аббас  Великий (1587-1628) представитель династии Сефевидов, по преданию, обладавший даром красноречия. В дестане  "Шасенем и Гариб" - имя отца Шасенем.
Абдал - дервиш, монах, скиталец; в поэтических произведениях часто служит уподоблением для героя, страждущего по возлюбленной; наименование одного из туркменских племен (предположительно потомков др. эфталитов)
Абджед  -  древние арабы пользовались арамейским алфавитом, порядок в котором немного отличался от арабского. След этот сохранился в использовании букв для обозначения цифр. Для запоминания этого старого порядка был придуман ряд условных слов, состоящих из соответствующих букв.  Первое из этих слов «абджед» составлено из букв а-б-дж-д, обозначающих цифры 1-2-3-4.
«…начал я с «эбджета» и дошел до «ховвеза»… - хвастается один их игидов Гер-оглы, т.е.  грамотей  выучил лишь только две буквы за все годы обучения;  имеется в виду своеобразный букварь, который изучали в старой  конфессиональной школе; его первая буква – «эбджет\абджет», вторая – «ховвез». 
Абдула –  мужское  имя; по народным преданиям Абдула и Мамед-Сапа – родные братья поэта Махтумкули  погибли в бою с захватчиками.
Абды-Сетдар кази – туркменский поэт, о жизни которого не сохранилось почти никаких достоверных сведений.  Известно лишь, что он жил в середине 19 в. в начале в Геок-Тепе, позднее – в районе Ташауза. Наибольшую известность получила историческая поэма «Книга о битвах текинцев с иранцами», написанная в шестидесятых годах 19в. В поэме изображено вторжение в Туркменистан иранских войск шаха Насреддина и разгром их объединенными силами туркменских племен.
Абу Бакр - имя первого мусульманского халифа(632-634), тестя Пророка Мухаммеда, отца Айши.
Абу Сина (Ибн Сина, Абу Али Хусейн ибн Абдаллах, латинизир. – Авиценна,  ок. 980-1037) – великий ученый энциклопедист, родился близ Бухары, в селении Афшана, образование получил в Бухаре. Писал в основном на арабском языке, реже на своем родном языке фарси. Основное произведение – «Канон врачебной науки» (медицинская энциклопедия в пяти частях), считавшийся вплоть до 17в. как на Востоке,  так и в Европе важнейшим руководством для медиков. Известны также его философские, математические и физиологические труды, небольшое количество поэтических произведений.   
Абыл – библ. Авель.
Ага - старший брат, господин, почтительная приставка к имени, человека старшего по возрасту или социальному положению.
Ага - бий – господин, повелитель; почтительное обращение к старшему.
Агри – мера веса.
Адат - обычное право???
Аджам - все местности, расположенные вне Аравии; так называли арабы иранские народы, а затем и земли (Иран, Хорасан, Мавераннахр) населенные ими; «… душа моя, Аджам!» вздыхает Овез  приемный сын Гер-оглы – намек на его иранское происхождение.
Аден – порт в Аравии.
Адхам (Ибрагим бн Адхам, ум. Ок. 777г.) – известный в мусульманском мире аскет-проповедник родом из Балха, герой многих легенд и сказаний.
Адыл-шах – дословно «Царь справедливый», общий эпитет идеального правителя, он же фигурирует в дестане-романе крупного поэта 19в. Молланепеса.
Аждар - огромная легендарная змея, дракон.
Азади – Довлет  Мамед  Азади(1700-1760), отец Махтумкули, автор лирических стихотворений, дидактической поэмы «Бехишт-нама» и большого трактата в стихах «Вагзи-Азад», посвященного вопросам управления государства и благочестивым деяниям.
Азазел - одно из наименований дьявола.
Азан - призыв к молитве, возглашаемый с минарета.
Азанчи - призывающий к молитве; в переносном смысле иногда - глашатай, вестник.
Азал -  соха.      
Азиз - титул наместника фараона в мусульманских преданиях.
Азис-хан - один из вожаков басмачей в Туркмении в 1922г.
Азра – иначе Узра, героиня известного на Востоке дестана поэта 11в. Унсури «Вамык и Узра», возлюбленная юноши Вамыка. Их образы сделались символом самоотверженной любви.
Азраил - ангел смерти, возвещающий людям их кончину и принимающий души умерших.
Айван - крытая терраса; иногда - царский приемный зал, открытый с одной стороны.
Айралык - разлука.
Аксакал – букв. «белобородый»;  старик, старейшина.
Ала - всякое боевое снаряжение, в которое входят изделия из двух разных металлов,  например: из железа и серебра, стали и бронзы и т.п.
Аламан – набег, налет.
Аламаны - вооруженные конники, нападающие на мирные становища.
Аламут -  крепость, в которой со своими сторонниками укрывался от преследований и готовил силы для борьбы Хасан ибн Саббах(ум. 1124г.), так называемый «Старец горы», создавший для достижений своих захватнических  целей  печально известное племя убийц – фидаев - «жертвующих собой»; крестоносцы назвали их «ассасины», так трансформировалось  слово «гашиш», которым фидаев одурманивали перед отправкой на задание, в западных странах слово «ассасин» и посей день значит «убийца».
Алача – кустарная хлопчатобумажная или хивинская полушелковая ткань.
Алаша - помесь чистокровного коня с выносливой рабочей породой лошадей.
Алеф - буква алеф, первая буква в арабском алфавите, имеет цифровое значение 1, буква каф -21, имеет значение-100;  выражение  "так от алефа он до каф дошел..." - пройти от алефа до кафа - просчитать от одного до ста, т.е.  пройти большой путь, многое узнать и увидеть.
Али - имя четвертого халифа(656-661), зятя и двоюродного брата пророка Мухаммеда. Эпический легендарный храбрец, мужественный и непобедимый глава героев, покровитель отважных людей, именуется Львом божьим.
Алили - местность в Туркменистане, одно из туркменских племен.
"Алмаз в золе" - распространенный поэтический образ, символ устойчивости, положительных качеств.
«Алла!» - клич, с которым бросались в бой храбрецы.
Алп - сильное животное; иногда - богатырь.
Алын-сач - пряди волос надо лбом.
Алькоран – Коран, священная книга всех мусульман.
Альчики -  бабки, кости барана или козла;   распространенная детская игра.
Алтын-габак – букв. «золотая тыква»; спортивная игра – стрельба в золоченую тыкву, устраиваемая в дни больших торжеств\тоев.
Аман - возглас "пощади", "сдаюсь"; мужское имя.
Амбал – профессиональный носильщик.
Аминь! - Смысл древнееврейского слова «аминь» - истинно, правильно, верьте!
Амударья(или просто Аму) – река в Туркмении, другое ее название – Джейхун (Бурная, Необузданная, Бушующая). 
Анаша - наркотик, род гашиша, терьяка, употребляемый для курения.
Анвари (ум.1191) – персидско-таджикский поэт, прославившийся сочинением касыд.
Андалиб, Нурмухаммед Гариб (ок. 1712-1780) – туркменский поэт, основоположник дестанного эпоса в туркменской литературе.
Анка  - сказочная птица огромной величины. Постоянно живущая на мифической горе Каф (Кап); при полете, который она совершает изредка, анка издает звук (возглас) «Ху!»(он)…(Аллах).
Ансари(1005-1093) – знаменитый шейх и поэт из Герата. 
Апа  - сестра, сестрица; почтительное обращение к женщине.
Апбасы – название серебряной монеты, которая имела хождение среди туркмен, а также в Азербайджане и Грузии.
Арабистан – Аравия.
Араз( азал) - возможно река Аракс или Аральское море.
Арак – водка.
Арар - райское дерево.
Арасту - Аристотель(384-394гг.до н.э.)великий древнегреческий философ, ученый-энциклопедист; ученик Платона;  учитель Ал. Македонского.
Арафат(Арапат) – священная гора в Мекке, где по преданию на Пророка Мухаммеда снизошла божественная благодать.
Арба – повозка, подвода.
Арван (точнее арвана) – порода вьючных верблюдов.
Аргамак – порода отборных лошадей.
Аргиш - чувал, мешок, в котором возят зерно.
Аргуан - лилово-красные цветы иудина дерева, на Востоке обычный образ для обозначения ярко-красного цвета.
Аргулум – музыкальный инструмент.
Арзи и Камбар - герои романических дестанов.
Арзулум (арзылан) - гора, возможно в р-не Эрзерум(Турция).
Арисы – подразделение вражеских войск (упоминается в эпосе Гер-оглы).
Аркач - местность в предгорьях Копетдага; так порой называли жителей предгорий Копетдага.
Архар - порода горных козлов.
Арча - древовидный можжевельник, горное дерево, отличающееся крепостью ствола.
Арш(Арши) - по мусульманскому представлению высшее небо   - престол Аллаха.
Арши-курси - небесное кресло; высшие небеса (ср.  «седьмое небо»).
Арык - мелкий оросительный канал.
Атага(Отага) - головное украшение, род султана.
Аталык – отчим, воспитатель( старославянск.  дядька) ; иногда по феодальной иерархии высокопоставленный сановник.
Атрек - река в Туркмении.
Аттар, Фарид-ад-дин Мухаммед бен Ибрахим (ок.1119-?) – персидско-таджиксткий поэт-мистик и видный суфийский философ, автор поэмы «Беседы птиц». 
Ахал - прикопетдагская равнина, одно из основных мест расселения текинского племени.
Ахмед-шах – основатель Афганского государства(1747), Ахмед Дюррани, кому посвятил свою оду Махтумкули.
Ахун(д) - духовное лицо, преподаватель.
Ахыр-заман -конец света, светопреставление.
Ашик – влюбленный.
Ашики – туркменский поэт, родился в тридцатых годах 19 в. в одном из аулов Хорезмского оазиса. Творчество поэта мало изучено.
Ашуг – народный певец-поэт.
Аяз  - имя любимого раба султана Мухаммеда Газневида(998-1030), правителя Хорасана, которому Фирдоуси посвятил знаменитую поэму «Шахнаме»;  нарицательное наименование горячо любимого человека.
Аят – стих в Коране.
 
БББ
Баальбек( греч.Гелиополис) – город  в Сирии, знаменитый своими шелковыми тканями.   
Баб – музыкальный инструмент, рубаб.
Баба - дед, дедушка.
Баба-Камбар - герой туркменской мифологии, легендарный зачинатель музыкального искусства.
Багдад – город и столица Ирака.
Бадахшан - горная область на Памире, в средние века  вместе с Балхом славилась самоцветами ("бадахшанский рубин").
Базар -  рынок, одновременно место сбора людей из разных районов. Где они делились новостями,  заводили оживленные беседы, слушали песни, музыку и т.д.; базар на Востоке – символ веселья, радости, средоточие богатств.
Бай – богач, богатый.
Байга - скачки, состязание в ловкости и выносливости всадников.
Байрам - праздник, пир; мужское имя.
Байрам-Али - город в Туркменистане; имя одного из ханов, владевших Марыйской областью в 19в.
Баламан – музыкальный инструмент типа свирели.
Балкис(Булкис) – имя легендарной царицы Савской, возлюбленной царя Соломона(Сулеймана).
Балх - город в Афганистане. Прежде - название местности в верховьях реки Мургаб.
Балханы(Балканы) – горы в Юго-Западном Туркменистане, часто упоминаемые Гер-оглы как страна туркмен, как его родной край.
Банг – наркотик, изготовляемый из конопляных листьев и белены.
Барбат - название струнного музыкального инструмента типа лютни.
Бархан – песчаный холм.
Басмач – участник контрреволюционного движения, действующего в Ср.Азии в первые годы Советской власти.
Басра(Бальсора) - город в Месопотамии.
Батман - мера веса, в различных местностях колеблющаяся в разное время от 7,5 до 53фунтов; выражение  «тебризский батман» употребляется иногда в смысле – огромный.
Батыр – богатырь, храбрец, витязь.
Бахаведдин - мусульманский святой; собственное имя Накшбенди(Накшбанд), главы ордена мусульманских дервишей, жил в Бухаре в 14в. Многие поэты средневековья, в т.ч. Навои, Джами, Махтумкули, имели отношение к данному ордену, который высоко ценил трудовую и активную деятельность человека в жизни.
Бахрам (Бахрам Гур, 421-438) – Иранский царь династии Сасанидов, прославленный охотник, герой множества легенд и романтических рассказов.
Бахши -  сказитель, народный  певец-музыкант.
Бедеу - порода сильных, выносливых лошадей .
Бедиль, Мирза Абдулкадиль(1644-1721) – таджикско-персидский поэт, творчество которого оказало значительное влияние на развитие литературы среднеазиатского региона. Родился в Индии в семье выходца из Средней Азии.
Бейт – арабское слово, в котором его значение как термина поэтики развилось из значения «дом», «палатка».  В основе бейта заключен образ двух симметричных половин – мисра. 
Бек - князь, правитель, губернатор; в прошлом почетная приставка к имени или форма обращения, долженствующая выразить почтение и восхищение доблестями собеседника, по старинным литературным и фольклорным произведениям – выражение благородства.
Берат – документ, выдававшийся ханом на право сбора с населения установленного количества налогов.
«Берекелла!» - возглас одобрения; соотв. русск. «молодец!»
Берзенги –сказочные люди; в некоторых сказаниях изображены как людоеды; прозвище Карахана, противника Гер-оглы.
Бесутун(Бехистун) – гора, на которой согласно легенде обитали боги; на  ее отвесной стороне высечены знаменитые клинописные надписи царя Дария, которые легенды приписывают Фархаду, герою сказания «о
Фархаде и Ширин»; образ неприступной скалы.
Бехадыр( бахадур) – почетное звание, присваиваемое (у узбеков)как отличившимся своей храбростью воинам так и ханам .
Бехзад (ум.1526) – известный каллиграф и миниатюрист из Герата.
Бехри-баз – буревестник, «морской сокол».
Би - вторая  буква арабского алфавита, алиф и би, читаемые вместе – означают «Алфавит».
Биби -  букв. «госпожа»;  почтительное обращение к жене или дочери султана; перешло в поэзию как обращение к любимой; женское имя; Биби-джан – ласковое обращение к девушке,  женщине; женское имя.
Биляль – имя легендарного раба-эфиопа, прислуживающего Мухаммеду. Сравнение темноты, мрака ночи и т.п. с цветом кожи Биляля или вообще чернокожих традиционно в классической тюркской поэзии. 
Битикчи – титул, сохранившийся от монгольской империи, писец, секретарь.
Бисмилла - мусульманское восклицание: "Во имя Бога!"
Боз-Думан - легендарный конь, отличавшийся красотой и быстроходностью.
Божий лев - обычное именование халифа Али.
Бостан - плодовый сад; часто символ плодородия, счастья, полноты жизни, исполнения мечтания.
Бугра - порода двугорбых верблюдов, отличающихся скоростью и неутомимостью.
Булинас - древнегреческий философ Аполлоний Тианский 1в.
Булюк – уезд, район.
  * «...Арабы называют верующих в Аллаха - муслим («покорный»). Турки контаминировали два слова: «мысыр» - Египет (арабское) и «муслимин», создав термин «мусурман». Он распространился и на тюрков, принявших ислам. Кипчаки превратили турецкое изобретение в «Бусурман». Русские восприняли кипчакскую форму, адаптировав ее в диалектах «бусурман», «бесермен», «басурман», «босурман» и др.»(О.Сулейменов)
Бырак(Бурак) – сказочный небесный конь, на котором пророк Мухаммед якобы  возносился на небо; считалось, что если на празднике Курбан -Байрам принесешь в жертву Аллаху барана, то на том свете получишь взамен Бырака, на котором благополучно проедешь страшный мост Сырат.
Бэрык(берик) - женский головной убор, очень тяжелый и неудобный. Туркменская замужняя женщина не снимала берик даже ночью.
 
ВВВ
Возраст – «…тринадцать-четырнадцать лет нынче мне…» - литота(как и четырнадцать-пятнадцать лет), излюбленное определение возраста восхваляемого человека, хотя он м.б и гораздо старше этих лет.
«Вай-ала!» - возглас удивления.
Вакуф (вакыф, вакф) -  церковная собственность на землю и воду; «…землю свою отдал мечети в вакуфное пользование…» - т.е. обратил свою собственность землю и воду в вакуф – неотчуждаемое и освобожденное от налогов имущество, доходы  с которого поступают главным образом в пользу мусульманского духовенства; обращение в вакуф ограждало землю от посягательств светской власти.
Вамык - образ безумно влюбленного юноши; герой романа "Вамык и Узра",  персидского поэта Унсури(ум.1030), любовь  Вамыка к Узре закончилась  гибелью возлюбленных, их образы, как и образы Лейли и Меджнуна служат символом преданной, но несчастной любви; Узра и Вамык - герои романтической повести элленистического происхождения, пользовавшейся популярностью в Иране и Средней Азии еще до распространения ислама. В 11в. Унсури написал на сюжет этой повести одну из первых романтических поэм на языке фарси, сохранившуюся лишь в отрывках.
Варка - герой популярного сказания о Варке и Гюльшаде.
Вах ! – междометие, возглас сожаления, выражение горечи, «увы».
Вах-арман - восклицание "Ой беда!", название одного из самых сладких и нежных сортов дыни.
Везир -  высший, после шаха титул;  советник шаха или султана(министр).
Веенгам – в представлении туркмен, город(страна) на юго-восточной границе Туркменистана с Ираном; развалины, связываемые с этим названием, находятся на территории Ирана.
Веис-баба - в туркменской мифологии - покровитель верблюдов.
Векиль - знатный придворный, советник, доверенный.
Вели - святой, чудотворец, провидец.
Велиалла - "друг божий", титул халифа Али.
Весме - красящее вещество для волос, бровей  (басма???).
Вилайет -  провинция.
"владыка Арафата" - Аллах, которому на горе Арафат возносил молитвы пророк Мухаммед.
Вода Хызра - источник живой воды, обнаруженный легендарным мусульманским пророком Хызром в стране вечного мрака; испив из этого источника, Хызр обрел бессмертие.
 
ГГГ  
Габеш(Хабеш) – Абиссиния(Эфиопия), употребляется также в смысле «негр».
Газават (иначе джихад) – «священная война» мусульман против «неверных», т.е. не мусульман.
Газель  - арабское слово от  глагола «прясть», «плести», семантически развившееся в значение «воспевать(женщину, красоту)», «ухаживать»;  лирическое стихотворение-песня, широко распространенная в восточной поэзии форма;  "Ты на газель охотишься в газели..." т.е. в лирическом стихотворении (в газели) пишешь о красавице.
Газии – «борцы за веру».  Из трактата «Бахр ал-Фава*ид»(Море драгоценных добродетелей): «Берегитесь думать, что газий только тот, кто держит в руке меч и рубится с неверными, потому, что тот ученый, который находится в мечети , молится, держит в руке перо и знает предписания ислама, тоже воин, и его перо острее меча». Категорически запрещалось убивать женщин и детей противников!!!
Гайм - буква арабского алфавита.
Гайнатма – национальное туркменское кушанье – суп с мясом.
Галие - смесь мускуса и амбры, ароматических веществ.
Гариб - скиталец, попавший на чужбину; бедный, горестный; герой  туркменского  дестана «Шасенем и Гариб».
Гарун (точнее Гурун ар-Рашид) – известный багдадский халиф (ум.814г), при котором по преданиям были составлены знаменитые арабские сказки «1001 ночь»(он же один из персонажей этих сказок).
Гарыш – мера длины, равная расстоянию между концом большого пальца и мизинца.
Гашиш – то же, что и анаша.
Гез - мера длины; расстояние от груди до конца пальцев вытянутой руки, в зависимости от времени и региона Восточных стран – от 62 до 104см.
Гелин - молодая женщина, сноха, (русск. молодка).
Генеш-той – угощение, во время которого держат совет, обмениваются мнениями о выборе невесты и пр..
Герат -  древний город, столица Хорасана, крупный торговый, культурный, административный центр, ныне относится к территории  Афганистана; был столицей государства Тимуридов.
Гериш - хребет коня; собственно, то место хребта, на которое кладется седло.
Геркез - один из родов туркменского племени Гоклен.
Гермиян – название местности в Турции.
Гер-Оглы - главный герой одноименного народного эпоса; символ бесстрашия, мужества, умения воевать.
Гиджак - музыкальный  струнный  смычковый инструмент.
Гильман(гульман, хюльман) - "житель неба", райский юноша.
Говхер – от арабск.  жемчуг.
Говхер-пычаг – дословно «жемчужный нож». Мифический священный нож, которому приписывается особая магическая сила. По туркменским преданиям, если на человека напал джин или дух-оборотень (часто в виде женщины, плотно закутанной в покрывало), то стоит выхватить  такой кинжал из ножен, как клинок сам чудесным образом удлиняется, поражая необычного врага. Если этим ножом обвести вокруг себя и воткнуть его в землю, то ни один из джиннов не сможет перейти границу этого круга. Если дом посетил человек с «дурным глазом», то после его ухода нужно за порогом начертить крест(?), чтобы этот человек никогда больше не возвращался. Запрещается без нужды трогать говхер-пычаг, а тем более направлять на человека, если же это произошло, то нож быстро втыкают в землю, как бы отводя гнев священного предмета от человека(которого?). Считается, что этот нож никогда не применяли в бою. Говхер-пычаг является символ власти и он всегда охранял своего хозяина от всевозможных бед и несчастий.   Малышам до сих пор под подушку кладут нож, веруя, что он оградит ребенка от прихода вредных духов.
Гозенек - нижняя часть кибитки; также место за кибиткой, куда падает тень от нее.
Гоклен - одно из туркменских племен(из которого вышел Махтумкули), живут в субтропическом районе Туркменистана Кара-Кала, точнее Карры-Кала(«старая крепость»), а также в сопредельных с ним провинциях Ирана.
Гокнар - опиум; гокнари – опиоман.
Гомме – испеченный в золе чурек с мясом, луком и перцем.
Гопыз - губной  музыкальный инструмент.
."Город" - древнейшая часть Кордовы (во времена арабов?).
«Гуллук» - выражение, означающее готовность к услугам.
Гумбез  - купол; мавзолей, часовня с куполом, надмогильное сооружение.
Гупба – национальное туркменское женское головное серебренное украшение.
Гурген – река  в Туркменистане, текущая в Копетдагских горах и область на севере Ирана (Атрек и Гурген – родина Махтумкули).
Гурджистан -  обычно отождествляется с Грузией или вообще с Кавказом; образ страны красоты.
Гурия - девушка-небожительница (от арабского «хур» - черноокая), по мусульманскому преданию каждому правоверному в раю достанется по 72 гурии.
Гыр-Ат - конь легендарного Гер-Оглы; конь-ветер.
Гюлистан(гулистан) - цветник; букв.- "сад роз"; в переносном смысле - прекрасная страна, рай земной; название известного произведения персидского поэта 13в. Саади Ширази.
Гюль(гуль) -  цветок, роза; распространенное добавление к женскому имени.
Гюль-Джамал -  женщина-хан в Байрамали, добровольно подчинившаяся России в 1885г.
Гюль-Ферхар – героиня эпического сказания.
Гюльшад - героиня популярного сказания "Варка и Гюльшад".
Гюльяке(гульяка) -  национальное туркменское нагрудное женское серебренное украшение.
Гяур – иноверец.
 
ДДД
Дауд - библ. царь и пророк  Давид, отец Сулеймана(Соломона); по распространенному у мусульман преданию, Давид был кузнецом, обладал чарующим голосом, и имел сорок сыновей; за свою гордыню был наказан тем, что в один миг потерял  их.
Дагдан - нагрудное украшение.
Дай*а – часто используется как обозначение имения или поместья, иногда употребляется в смысле культивированная земля вообще.
Дайханин - земледелец, крестьянин.
Дал - буква арабского алфавита; образ кривизны, согбенности стана в противоположность алефу, символизирующему стройность, прямизну; Дал - буква арабского алфавита, имеющая форму, близкую к форме острого угла, не отличить даль от вертикального алифа - бесспорный признак неграмотности.
Даманган – Дамган, город в Иране.
Дара - Дарий Третий Кодоман, царь Ирана(336-330гг до н.э.) из династии Ахаменидов.
Дараи – дорогая тонкая шелковая ткань красно-фиолетового цвета.
Дарга – иногда употребляется как начальник базарной охраны.
Дастархан - скатерть; в перен. "Угощение".
Дат - крик о пощаде, о помощи ?
Даштидахан(Дешти-Дахан) –название местности и  горного прохода на границе  между Ираном и Туркменией.
Двустишие - "Грусть заключишь в две одиноких строчки..."  - "две одиноких строчки" - двустишие как законченное стихотворение.
Делибаш - безумно смелый человек; "отчаянная голова".
Дембермез - легендарный меч.
Дервиш - мусульманский мистик, своего рода монах; перен. - нищий, бродяга, бедняк; подаяния нищие складывали в специальный сосуд – высушенную тыкву, которую иногда называли «тыква несчастья».
Дестан(дастан) – слово, поэтическое сказание, романтическая  поэма, народный роман, сюжет которого, обычно развертывается на сказочно-фольклорном фоне.
***Дети, рожденные от туркмен, делились на три категории: 1) рожденные от законного брака туркмена и туркменки и называемые  «ир»??? «стержень», «основа»; 2) рожденные от сожительства с нетуркменкою или наложницей и называемые «кул(гул)» «раб»; 3)незаконнорожденные. Это деление, как и принадлежность к одной из этих трех категорий, в жизни туркмен играло весьма важную роль.
Дехистан(от «Дахистан», «Страна дахов») -  область на юге Туркменистана, а также в современном Иране.
Дехкан – под этим термином до 11в. подразумевали крупного, позже – мелкого землевладельца, иногда вождей(туркменских). Ныне часто отождествляется с термином «дайхан» .
Джами, Абдуррахман Нурредин бин Ахмад(1414-1492) – пресидско-таджикский поэт, старший современник, друг и наставник Навои.
Джан - душа; ласковое обращение; часто прибавляется к имени.
Джарчи – глашатай.
Джафар – мужск. имя; имя известного мастера, который по преданиям изготовлял самые лучшие луки и стрелы в Исфахане.
Джебраил - имя одного из мусульманских святых (библ. архангел Гавриил); по мусульманскому преданию именно он передавал Пророку Мухаммеду вести от Аллаха.
Джейран(Джерен) -  газель, дикая коза, серна, лань.
Джейхун - старинное название Аму-Дарьи; перен. - неистовый, бушующий.
Джемшид – мифический царь древнего Ирана из легендарной династии Пишдадидов  и его основатель, о котором повествуется в «Шах-наме» Фирдоуси;  повелитель людей и духов, по преданию, обладал волшебной чашей(«Джами-Джем»), отражающей все, что происходит в мире, научил людей многим ремеслам, в т.ч. виноделию, при нем люди не знали ни болезней, ни смерти.(у Махтумкули он также выступает и как великий зодчий). Был свергнут тираном Заххаком, который терзал страну тысячу лет.
Дженадил – первый?  город, взятый с боем халифом Али.
Джержис - один из мусульманских святых(библ. Георгий), которого по преданию, изрезали на сто кусков; символ мученичества.
Джига – султан из перьев, на макушке шлема воина.   Большое перо или пучки перьев носили наиболее отличившиеся в боях  или  особы более высокого социального ранга. Историк  Гундогдыев О. предполагает, что термин «джигит»(храбрец,удалец) произошло именно от слова «джига». 
Джигит – искусный и отважный наездник.
Джизак - город в Средней Азии.
Джизья(джизие) – подушная подать, взимаемая с немусульманской части населения завоеванных арабами областей.
Джин - злой дух, бес.
Джугара - растение, кормовой злак, сорго.
Джунаид - вожак басмачей, вел длительную и упорную борьбу с Сов.властью в Туркмении.
Диван - сборник стихотворений; также судилище, судебная палата, учреждение.
Дивана - юродивый, нищий, бесноватый, одержимый.
Диванбеги - один из приближенных советников(министров) шаха, хана; ведал  заготовкой провизии для двора.
Динар - золотая монета весом в 4,25г. 
Дин-Хорезми –   город Хорезм.
Дирхем – весовая единица, равная 3,15г.
Догабаг – амулет, надеваемый на шею коня.
Дувал -  глинобитная  стена.
Думэ - серебряное звенящее украшение на национальной туркменской  женской одежде.
Дутар -  туркменский музыкальный  двухструнный   инструмент, типа мандолины; другое название дутара,      « тамдыра»?, обычно употребляется для сольного исполнения музыкальной пьесы и аккомпанирования певцам-бахши.
Духан(дукан) -  дословно « лавка» ( в стихотворении Махтумкули употребляется в значении – «мое сокровище», «мое богатство»).
Дэв - сказочное чудовище, демон, фантастическое существо,  дух мрака, оборотень великан, обычно противник героя в восточных сказках и сказаниях.
Дюльдюль -   белый  мул ( в эпосе и литературе Востока – легендарный конь) халифа Али; подарен эфиопским негусом Мухаммеду, от которого он и перешел к его зятю Али. Дюльдюль в эпосе наделен сказочными свойствами.
Дяли – букв. «Безумный», «Неистовый»; этот эпитет носят соратники Гер-оглы, его сорок игидов, а также  героиня  девушка-богатырь Харман-Дяли.
 
ЕЕЕ
*"его кольцо продену в ухо" - кольца с именем господина продевали в уши рабов, иногда в значении "перепояшусь на услужение ему"
ЕДА – «кушанье девяти видов» - эпический образ богатого, обильного угощения.
Езид - предводитель арабов-омейядов, организовавший убийство потомков халифа Али.  Имя Езид стало нарицательным, обозначающим низкие свойства души; мерзкий, презренный...
Емрели - одно из туркменских племен
Енсе-сач - пряди волос на затылке
Есаул (ясавул) – аульные джигиты, находившиеся при старейшинах для передачи приказаний, розысков, сбора рабочих и прочих служебных обязанностей общественного порядка.
Евар – помощь хозяину-единоличнику со стороны соседей и знакомых, субботник, воскресник                    
 
ЗЗЗ
Завбау - имя злого духа.
Зал – имя отца эпического героя Рустама(Ростема), главного персонажа поэмы Фирдоуси «Шах Наме».
Зангар – букв. «пройдоха», «сорванец», «забияка»; в быту – бранное слово или кличка.
Зангибар (занзибар)-"берег черных",т.е.земли населенные  неграми.
Зар – тоже, что и гез(гяз).
Затазы – иногда употребляется как название подразделения войск.
Заххак – легендарный властитель, прославившийся жестокостью, герой иранских эпических сказаний, в т.ч. поэмы Фирдоуси «Шахнаме».
Зебур – книга Давида, Псалтирь.
Зекат -  установленный арабами в средние века в завоеванных странах налог/подать со скота,  которую был обязан вносить мусульманин в размере 1\40 поголовья, обычно в пользу духовенства.
Зелили – туркменский поэт;  точная дата рождения  неизвестна, предположительно 80-егода 18в. Племянник Махтумкули, он во время очередного нападения хивинского хана на туркмен Кары-калинского района, был уведен  в Хиву. Большой популярностью пользуется поэтическая переписка Зелили с его другом - поэтом Сеиди. Широко известны также лирические стихотворения Зелили, сложенные им под несомненным влиянием творчества Махтумкули. Умер поэт в 1844г.
Зем-Зем - колодец в Мекке, вода которого у мусульман считается священной. Согласно легенде, Ибрахим(Авраам) по настоянию своей жены Саары, отвел Хаджар с   ее сыном Исмаилом(первенец Ибоахима) в Аравию, к месту, указанному ему Аллахом и оставил их там. Когда у них закончились запасы еды и питья, Хаджар в ужасе, метавшаяся в поисках, хоть какого-либо источника или колодца ( позднее это послужило прототипом одного из обрядов мекканского паломничества – сай) вынуждена была оставить ребенка, среди безжизненных холмов и раскаленных от зноя скал.  Исмаил плача от страха стал бить ногой о землю и   - о, чудо! – на этом месте забил источник пресной воды!
Зем-Зен – варан (ящерица).
Зенги-баба – легендарный святой, покровитель коров.
Зеравшан(Заравшан) - название реки в средней Азии. Дословно - "несущий  (рассыпающий) золото", золотоносный; символ плодородия, благоденствия.
Зикрия(Зекерия) – библ. Захария, отец Иоана Крестителя, почитается у мусульман как один из пророков.
Зиндан - темница; собственно - яма, куда сажали пленников и преступников.
Зинхари – туркменский поэт, кузнец  -  родился 1813г. в ауле Эсенменгли, ныне Халачского района Чарджоуской области.  Поэт бичевал бытовые пороки и социальные язвы аульного и городского общества. Ум. В 1874г.
Зир и Забар(забер) – диакритические знаки арабского алфавита.
Зияд ибн Абу Суфьян - сводный брат первого омейядского халифа Муавии, был наместником Ирака (нижн. Месопотамия) с 670г. до своей смерти в 673г. Время его наместничества совпало с усилением повстанческого движения, возглавляемого сектой хариджитов.
Зохре - название планеты Венеры; распространенное женское имя; героиня популярного дестана Молла-Непеса "Зохре и Тахир" и некоторых др. поэтических произведений; женщина неземной красоты, в которую влюбились посланные Аллахом на землю ангелы Харут и Марут, от них Зохре узнала чудесное заклинание -  тайное имя Аллаха, с помощью которого она вознеслась на небо, где превратилась в живую звезду, вечно танцующую и поющую во главе светил на небе, а влюбленные в нее ангелы, в наказание,  томятся в страшной пропасти, вися вниз головой и перенося страшные муки.
«Зохре и Тахир» - дестан известного туркменского поэта-лирика Молланепеса; краткое содержание дестана: бездетный хан Татарии Бабахан заключил со своим везирем договор о том, что со временем они поженят своих детей. Но после смерти везиря  Бабахан  приказывает запереть его  сына Тахира в сундук и  бросить в реку. От гибели Тахира спасает дочь багдадского шаха Махым. Они женятся, но Тахир все же не может забыть свою Зохре и через семь лет возвращается в Татарию. Бабахан казнит Тахира, его дочь Зохре  в безутешном горе закалывает себя кинжалом на могиле любимого. Отец  Махым идет войной на Татарию и побеждает Бабахана. По воле небес Зохре и Тахир воскресают. Махым и Зохре примиряются друг с другом, и все они живут счастливо.   
Зубейда –  женское имя; по народным преданиям, имя сестры Махтумкули.
Зулейха - героиня популярного сказания о Юсуфе(Иосифе) и Зулейхе, жена упоминаемого в библии египетского вельможи Рыяна( Пентефрия), влюбившаяся в купленного ею раба Юсуфа(библ. Иосифа Прекрасного).
Зуннар – пояс, обычно красный, который должны были носить  в странах ислама немусульмане. Надеть его - значит отречься от ислама.
Зурна – музыкальный  духовой  инструмент, вид флейты.
Зюльфикар - меч халифа Али (Шахимердана); в перен. смысле – острая, волшебная сабля.
 
ИИИ
Иблис – дьявол.
Ибн-Ямын - библейский Вениамин, один из многих сыновей патриарха(пророка) Иакова, единоутробный брат Юсуфа(Иосифа).
Ибрагим - мусульманский пророк, соответствует библейскому Аврааму; по преданию был сброшен в огонь тираном Нимродом (Немвродом), но остался невредим, а костер тут же превратился в цветущий алыми розами сад; символ страдальца за истину";  Разбила идола, как Ибрагим..."  - намек на предание о том, как Ибрагим (Авраам) разбил идолов.
Игид(игит) – парень, доблестный юноша,  смельчак. (джигит?).
Идрис - мусульманский пророк, предположительно - библейский Енох, иногда отождествляется с Гермесом.
Иемен - область и государство в юго-западной части Аравийского полуострова.
Измаил(Исмаил) - сын пророка Ибрагима, согласно мусульманским преданиям должен был быть принесенным в жертву богу своим отцом.  В фольклоре народов Востока символизирует готовность к жертве.
Израфил(Эсрафил) –  библ.  ангел Серафим, который по мусульманским поверьям затрубит в свою трубу, как знак  для воскресения мертвых и начала Страшного суда.
Иклым(Иклим) - происходит от греческого слова "клима"(климат). Арабские географы делили весь мир на семь климатических поясов - иклымов. Поэтому "семь иклымов" равнозначно выражению - весь обитаемый мир.
Илгар – батальные  песни  и патетическая музыка в быстром темпе.
Иль  -    предполагает насильственное подчинение других племен. Поэтому наиболее адекватным переводом термина «il» будет латинское «imperium» или русское «держава».
*Для другого понятия – соглашения племен – есть другой термин: «кургур», однозначный на тюркском и монгольском языках. Соответственно этому есть термин «гурхан», т. е. хан конфедерации племен. 
Буквальное значение титула Иль хан – «правитель народов». Это толкование подтверждается возникновением в персидском языке Рашид ад Дина нового глагола: иль кардан – завоевать, покорить.
Ильяс   - мусульманский пророк, библ. Илия; по преданию живым вознесен на небо.
Имам – предстоятель в мечети во время исполнения пятикратной обрядовой молитвы-намаза, а также нарицательное имя мусульманских святых, продолжателей духовной миссии пророка Мухаммеда.
Индалиб – поэт Мухаммед-Гариб, известный под псевдонимом Индалиб. Родился в первой четверти 18в. в Хорезмском оазисе. Знаток  поэзии народов Ср.Азии и Кавказа, Индалиб широко использовал в своем творчестве популярные сюжеты народных сказаний. Им написаны дестаны – «Лейли и Меджнун», «Юсуп и Зулейка», Мелике-Мяхринигяр», поэмы «Сагды-Вакгас», «Огуз-наме», «Несими» и большое количество лирических стихотворений. Полагают,  что Индалиб умер в шестидесятых годах 18в., прожив всего пятьдесят лет.
Инер(нер) - порода одногорбых сильных верблюдов; символ могучей силы и благородства; его мощь и буйное поведение в зимнюю стужу служат уподоблением для сильного, неустрашимого мужчины.
Ини – младший брат; использование слов «ага» - старший брат и «ини» - младший брат для обозначения старших и младших родственников – обычное в туркменской среде явление.
Иолатань   - город в Туркменистане.
Ираки , Фахр-ад-дин Ибрахим ибн Шахрияр (ум.1287) – персидский поэт-мистик.
Ирбис – снежный барс.
Ирем - область обитания одноименного мифического племени. Сад Ирема - мифический земной рай.
Иса – мусульманское начертания имени Исуса Христа, почитаемого как пророка – предшественника  Мухаммеда; по восточным легендам, Иса будто бы обладал, в частности, животворным дыханием, которое исцеляло больных и воскрешало мертвых.
Искендер - Александр Македонский(356-322 до н.э.) вошедший в фольклор и литературу многих народов,  в т.ч. и туркмен,  выступает  как легендарный падишах,  всемогущий властелин, неутомимый путешественник, мореплаватель.
Ислам – арабск. «покорность» - мусульманская религия;   …«Произнеси нужные слова, стань мусульманином!» - человек, решивший принять Ислам, должен произнести формулу: «Нет Бога, кроме Аллаха!».
«…И метил я, нацелив лук, в два круга нечестивых глаз…» - целиться в два глаза – значит метить в цель стрелою слова «нет» (первое слово в религиозной формуле: «Нет бога, кроме Аллаха!»), которое в арабском написании представляет собой две слитые у основания вертикальные черты.  
Истамбул   -   Стамбул,  крупнейший   город Турции (бывший   Константинополь  столица Византии).
Исфаган(Испаган, Испахан) -столица Ирана при династии Сефевидов в позднее средневековье, отсюда и эпитет «Несби-Джахан»(Половина мира), был одним из важнейших торговых и политических центров на Среднем Востоке;  славился своими мастерами по изготовлению оружия, в т.ч. луков.
     ...В VII веке до н. э. ассирийские хроники отмечают нашествие кочевников, которые прошли из Северо-Каспийских степей по западному берегу Каспийского моря (через Дербентский проход). Вел их вождь Испака, самоназванием их было - ишгуз (варианты - иш-куза, аш-гуза).  
     а. ic-пак (iз-бак) - «след (запах) - видь»;   б. ic-пас (iз-бас) - «последу (запаху) - иди»;  
  И усложненные, более поздние формы:   а. ic-пакан (iз-баккан) - «след (запах) - видевший»;  
Если «испака» и на языке ишгузов означало «собака», то следует ожидать,  что существовала некогда традиция называть вождей Собаками. Древнейшая форма кан-ic (кaн-iш)- «хищник» отложилась в латинском термине «канiс» - собака.  Может быть, идеология Собака-Вождь объяснит происхождение тюрко-монгольского титула «кан» (хан, каан, каган) и славянского канiс (кнес, кнась, князь)? Возможно, что Испахан – место обитания, укрепленное место, остатки дворца правителя – Испаки.    
Исфендиар - легендарный шах Ирана, герой поэмы Фирдоуси "Шахнаме".
Исхак – то же Эсхак.
Ички диван-беги – диван-бег/министр/ внутренних дел страны.
Ишан – старшее духовное лицо у мусульман, в частности туркмен. Имели своих учеников, послушников; духовный наставник общины верующих, в т.ч. дервишей; нарицательное имя представителей некоторых туркменских племен, считающих себя выходцами из Аравии.
Ишгене\ишлеме – вид национального кушанья – чурек, начиненный мясом.
Йездан – бог?
Йемен – местность вблизи Мекки, славившаяся добычей рубинов.
Йомуды - одно из туркменских племен.
 
ККК
Кааба -  главный мусульманский храм в Мекке, на родине пророка Мухаммеда. В нишу, находящуюся в восточном углу наружной стены храма, вделан на высоте полутора метров «черный камень», почитаемый мусульманами как святыня, паломники совершают ритуальный обход вокруг Каабы; место, куда правоверные совершают паломничество – хадж;  в переносном смысле – нарицательный эпитет при обращении,  обычно к женщине,  близким.  
Кабла – название национального кушанья  - мясное блюдо,
Кабыл – библ. Каин.
Кавэ – герой поэмы Фирдоуси «Шахнаме», кузнец, который поднял восстание против Заххака и помог Феридуну захватить власть над Ираном.
Каган – титул главы государства у многих тюркоязычных народов периода раннего средневековья. 
Каджары – первоначально тюркское племя; позднее более широкая этническая группа, проживавшая в Северном Иране. В пятнадцатом-шестнадцатом веках входила в состав кызылбашских племен.  Использовалась для подавления освободительного движения кавказских народов, туркмен и узбеков, а также в захватнических войнах Сефевидов . 
Кадий – мусульманский судья, разбирающий дела на основании шариата (совокупности мусульманских религиозных и правовых норм) и фикха (мусульманского права).
Казвин - город в Иране.
Кайраван - город в Тунисе.
Как – ямы, низины для сбора дождевой воды.
Какнус(Кикнос) - сказочная птица феникс.
Кала - крепость, укрепление.
Каландар - бродячий дервиш, мусульманский монах-отшельник, собирающий подаяния.
Кальян – специальный прибор для курения, изготавливающийся в старину из тыквы, с резервуаром  для воды, через которую пропускали дым.
Калям – перо (карандаш), специально заточенная  палочка для писания; калам - тростниковое перо, которым прежде писали в Иране.
Калым - выкуп за невесту.
Камаль, Худжанди (ум.1406\1407) – персидско-таджикский поэт, очень популярный среди таджиков, структура его газелей близка народной песне.
Камбар  -  имя слуги  халифа Али.
Камча - плеть, ногайка.
Камфора – белое кристаллическое вещество с характерным запахом. В поэзии – символ белизны утра, старости и седины, обычно противопоставляется мускусу.
Кандагар - город в Афганистане, где ранее было множество буддийских храмов, разрушенных впоследствии мусульманами.
Кандаляки - сорт ранних дынь.
Каннудж (канаудж ) - столица одного из индийских государств в Х-Х1вв. в настоящее время небольшой городок.
Кап(Каб, Каф) - мифические горы, якобы опоясывающие землю и держащие небесный свод или гора, якобы стоящая на  самом краю света; обиталище фантастических существ.
Кара-батыр - оскорбительное прозвище, соответствует русск. - "разбойник, злодей".
Караван-баши - начальник каравана.
Караван-сарай - постоялый двор, гостиница.
Каракол - порода горных козлов.
Каракул - город неподалеку от Бухары.  
Каракулак – степная рысь.
Карнай – духовой музыкальный инструмент в виде длинной медной трубы.
Карун(Корун)  - библ. Корей, скупой, ненасытный богач. По туркменским сказаниям и легендам, Корун был поглощен землей  вместе с его богатством за скупость, ненависть и вражду с Моисеем.  
Касыда - хвалебная ода.
Катиб – секретарь, писарь, песец.
Катлама - кушанье, вид слоенных блинов, слоенная лепешка.
Катык - кислое молоко, простокваша.
Каушутхан - один из предводителей текинского племени в 19в.
Каффа - совр. г. Феодосия в Крыму.
Кашгар -  восточный центр государства Караханидов;  современный  город в западном  Китае.
Кашмир – область на северо-западе Индии, традиционно связываемая в поэзии с красотой живущих в этой местности девушек. По древним поверьям  Кашмир и вообще Индия славились искусством колдунов, фокусников и факиров.
Кебаб -  жаренное на вертеле мясо, род шашлыка; в поэзии образ кебаба часто употребляется для изображения сердечных страданий?.
Кедхуда – домоправитель, управляющий хозяйством и финансами члена царствующего дома или военачальника.
Кеймир(Кеймир-Кер) - легендарный предводитель текинского племени, ведший успешную борьбу с иранским шахом Надиром.
Кейф  - удовольствие, подъем духа, блаженство, иногда полудремотное состояние, эйфория.
Келеме – 12 часовая очередность для полива земли.
Кемине – один из крупнейших туркменских поэтов начала 19в., наиболее яркий представитель демократического начала туркменской классической поэзии. Полагают, что Кемине родился в семидесятых годах 18в. в районе Серахса. Он прожил всю жизнь бедняком, много странствовал по Туркменистану и Хиве и умер в 1840.
Кенган - Ханаан, Палестина.
Кениза(Кениз) - служанка дочерей или жен шаха.
Кербабаев Берды -  известный туркменский писатель и поэт, автор хрестоматийного произведения о первых годах Советской власти в Туркменистане «Решающий шаг» и др.
Кербела – священный город, местность неподалеку от Багдада(Ирак), где в 680г  потомки халифа Али(Шахимердана)  были истреблены их противниками – омейядами во главе с Езидом; место паломничества мусульман-шиитов. Выражение «собака Кербела» связано с преданием о том, что после гибели хозяев их собаки рыскали по пустыне в поисках последних (символ преданности???).
Керки - город на Аму Дарье.
Керманшах - город в Иране, славящийся производством драгоценных женских платков(шалей) и ковров, знаменитый поставщик тмина.
Кесе-Аркач - местность в предгорьях Копет-дага.
Кыта - фрагмент в два или более двустиший.
Кетени - домотканая шелковая материя, из которой шьется женская одежда.
Кетмень – вид мотыги с широким лезвием.
Киамат - конец мира?.
Кизылбаш  - так назывались тюркские воины иранской  династии  Сефевидов (1501-1736), которые носили шапку с обмотанными вокруг нее двенадцатью красными лентами, в честь двенадцати имамов; первоначально  наименование некоторых тюркских племен, живших на территории Закавказья, Азербайджана и восточной части  Малой Азии. Впоследствии это прозвище было распространено на всех жителей  Ирана; часто обозначает вообще иранца; дословно - "красноголовые" (от красного тюрбана, который они носили на голове).
Килим – грубый ковер, палас небольшого размера.
Кипчак(Кипджак) – 1) половцы, страна половцев?; 2) название местностей в разных районах Средней Азии.  
Кирья – приспособление для изготовления серебряной  проволоки; «…сто тысяч кирья прошедшему…» - соотв. русск. «прошедший огонь, воду и медный трубы» или «видавший виды».  
Кишлак – село, аул.
Кишмир - насекомое, отдаленно напоминающее стрекозу; ослепляет змей ???
Кияс - мусульманский святой; Ковус и Кияс – мифические покровители героев, неразлучные друзья, якобы обитающие в горах и озерах.
***«…Искатель клада -  как бы змеелов:  Всегда есть змеи там, где клад зарыт…» - согласно поверьям, около зарытых кладов всегда гнездятся змеи.
*Клятва  - арабы свидетельствовали, что если туркмены-огузы хотят «…взять клятву с какого-либо мужчины, приносят медного идола, держат его (в руках?), затем готовят деревянную миску, в которую наливают  воду, и ставят ее между рук идола, затем в чашу кладут кусок золота и горсть проса, приносят женские шаровары и кладут их под миску, а затем говорят дающему клятву: «Если нарушишь свой обет или изменишь или окажешься порочным, да превратит тебя Аллах в женщину, чтобы ты носил ее шаровары, отдаст тебя во власть того, кто разорвет тебя на мельчайшие кусочки, как это просо, и да пожелтеешь ты, как золото». Потом после клятвы он выпивает эту воду». Видимо, с очень давних времен бытует у туркмен выражение: Ант ичмек – дословно «пить клятву». (Гундогдыев О.)
Книга - запись деяний моих у меня на груди - по мусульманским поверьям все деяния человека записываются в книгу "намаи-агмал" (вернее "намаи-амал"- букв. "книга деяний").
Книга «Жития Пророков» («Кисасал-Энбия») – так называется сочинение поэта Средней Азии 14в. Рабгузи.  
Ковсер - райский источник; «Аби-ковсер( вода Ковсера)» - сказочный источник в раю с жемчужинами и чудесной водой, которая будто слаще меда, ароматней мушка(мускуса) и белее молока; по мусульманским поверьям, главным раздатчиком – тамадой – этой воды является Али(«Виночерпий Ковсера»).
***«…если даже коврик свой, после омовенья стелет в луже посередке шейх!...» - стелить молитвенный коврик в луже, на воде и т.п. – непростительный грех, так как при этом молитва на коврике совершается на том же месте, где перед этим совершили ритуальное омовение.
Конь - ноги как серый туман - постоянная эпическая метафора быстрого бега коня.
             - поскакал ... галопом "гуры сепджим"...- т.е. поскакал медленным галопом.
*** «Скифская конница славится своими конями; рассказывают, что когда один царь, сражавшийся по вызову с врагом был убит  победитель пожелавший снять с него доспехи был убит конем побежденного посредством ударов копыт и кусанья (Плиний Мл.). Скифов считают одними из предков туркмен, а потому и обычай дрессировки  боевых  коней  «биться с противником вместе с хозяином» передается по наследству. «…Гырат  прижал уши и ринулся на Рейхана . В одно мгновенье, словно пуля, впивается он зубами в затылок врага…»(«Героглы»). Газета «Вечернее время»1916г. описывая сражение туркмен(текинский полк при русской армии) с германцами, отмечала, что туркменские кони «били и грызли противника».
***«В стране Давань (Фергана) есть «добрые лошади (аргамаки), которые происходят от небесных лошадей? и имеют кровавый пот». Происхождение их описывается следующим образом: «В даваньском владении находятся высокие горы. На этих горах водятся лошади, которых невозможно достать: почему выбирают пятишерстных, т.е. пестрых, кобылиц и пускают при подошве гор – для случки с горными жеребцами. От сих кобылиц родятся жеребята с кровавым потом, и посему называются жеребятами породы небесных лошадей»
(Из доклада китайскому императору первый век до н.э.)
Коран -   священная   книга мусульманской религии.
«тот, кого ведет бог, идет верным путем» К
"а кто уповает на аллаха, то он достаточен для него" К
"воздаяние за зло - зло, подобное ему"К
"для вас в возмездии - жизнь, обладающие умом К
"не думай, что аллах не ведает, что творят насильники" К
"аллах не есть не ведающий о том, что делаете вы" К
Коркут-ата -???    ( Коркут-ата сын Караходжи из иля Кайы был визерем у огузского государя Инала-Йавы,    прожил двести девяносто пять лет и совершил много необыкновенных дел?). 
Коурга – жаренная  в раскаленном котле пшеница, при приготовлении издает сильный треск.
Коус(Ковс) – мифический покровитель гор.
Кош – становище.
Кошк(кушк) – дворец, замок.
*«Кровопийца» - эпитет красавицы, традиционный для восточной поэзии
Куймак – мучная похлебка.
Кул - раб; также человек, среди предков которого были люди иноземного происхождения.  Для древних тюрков  слово «рабство»?  был лишь факт подчинения иноплеменному государю, без какого бы то ни было социального угнетения;   при  выражении  «народ его стал рабынями и рабами», имело место простое завоевание, а не распродажа пленных на невольничьем базаре.
Итак, основное содержание понятия «qul» – подчинение чужому. Этот оттенок сохранился до XIX в., но поскольку поздние тюрки включились в систему мусульманской культуры с характерной для нее работорговлей, то термин «qul» стал применяться и к проданным рабам, чего в раннее время не было.
Кулан - дикий осел, онагр, отличается большой резвостью, обитает в Каракумах.
Кулач - мера длины, равная длине распростертых рук.
Кулпак - длинные пряди волос, отпускаемые со дня рождения.
*«Кулхувалла» - начальные слова первого стиха Корана, дословно означающие «Это сказал Аллах…».
Кульзум - портовый город на красном море; от греческого «Клизма», так называется в старой туркменской литературе Красное (Эритрейское) море.
Кульче – приготовленные на масле и молоке сухие лепешки.
Кумган -  металлический сосуд для воды, в виде узкогорлого кувшина с крышкой;  чугунный чайник.
Кунград - город в Хорезме.
*Купец Мелик – так именуется в сказании «Юсуф и Зулейха» египетский владелец богатого каравана, который купил    Юсуфа в Кенгане за 18 ярмаков (мелкая денежная единица), увез его в Египет и продал Зулейхе за большую меру золота и серебра. 
Курбан - жертвоприношение во время праздника.
Курбан-Дурды - первый из туркменских воинов, получивший в ВОВ звание Героя Советского Союза.
Курултай – съезд.
Кушбеги – начальник\бек охотников, егерей.
Кухи-Кап - гора Кап\Каф; иногда употребляется в значении небо.
Кухи-салар - гора Салар.
Кыбла (Кыблагах)- направление в Мекке, сторона, куда мусульманин обязан обращать лицо во время молитвы.
Кяриз  - перс. букв. подземный оросительный канал;  подземная галерея, соединяющая ряд вырытых на известном расстоянии друг от друга колодцев, служащая для использования грунтовых вод.
Кятиби  Таган  - родился в ауле Караган в Прикопетдагском районе Ахал-Текинского оазиса в первой четверти 19в. и умер 1881г. ему принадлежит значительное количество преимущественно лирических стихотворений. 
Кяфир(Капыр) – иноверец.
 
 
 

 

← Назад